Like an iceberg: reprise

Did you miss my Like an iceberg series on being a journalist in the Arctic during the 1990s?

It’s been five years since I started this Date with Siku girl blog, and I’m sure many have no idea this series which I wrapped up in the spring of 2013 exists.

In Like an iceberg, I talk about an exorcism, brain surgery with a hand drill, robins in Iqaluit and a visit to the High Arctic’s fossil forest — as well as some big issues like censorship of the press, sexual abuse and violence.

There are also many photos you won’t see anywhere else…

So, here are all the links — and relive those times with me.

Like an iceberg: on being a journalist in the Arctic

Like an iceberg, 1991…cont.

Like an iceberg, 1991…more

Like an iceberg, 1992, “Shots in the dark” 

Like an iceberg, 1992, “Sad stories”

Like an iceberg, 1993, “Learning the language of the snows”

Like an iceberg, 1993 cont., “Spring”

Like an iceberg, 1993 cont., “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1993 cont., more “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1994: “Seals and more”

Like an iceberg, 1994, cont., “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., more “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., “A place with four names”

Like an iceberg, 1995, “More sad stories”

Like an iceberg, 1995 cont., “No place like Nome”

Like an iceberg, 1995 cont., “Greenland”

Like an iceberg, 1995, cont. “Secrets”

Like an iceberg, 1996, “Hard Lessons”

Like an iceberg, 1996 cont., “Working together”

Like an iceberg, 1996 cont., “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, more “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, cont. “Choices” 

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq”

Like an iceberg, 1997, more “Qaggiq”

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq” cont.

Like an iceberg, 1997 cont., “Qaggiq and hockey”

Like an iceberg, 1997 cont., “Brain surgery in POV”

Like an iceberg, 1997 cont.: “Masks on an island”

Like an iceberg, 1997 cont., “Abusers on the pulpit”

Like an iceberg, 1998, “Bearing gifts”

Like an iceberg, 1998 cont., “At the top of the world”

Like an iceberg, 1998 cont., “A bad week” 

Like an iceberg, 1998 cont.: more from “A bad week”

Like an iceberg, 1998 cont., “Memories”

Like an iceberg, 1999, “The avalanche”

Like an iceberg, 1999 cont., “An exorcism, followed by a penis cutting”

Like an iceberg, 1999 cont., more on “the Avalanche”

Like an iceberg, 1999 cont., “Robins in the Arctic”

Like an iceberg, 1999 cont., “Fossil hunting”

Like an iceberg, 1999 cont., “Where forests grew” 

Like an iceberg, 1999 cont.,”And then there was Nunavut”

Mitä olen oppinut Suomessa … what I learn in Finland

I’m in Finland for two weeks, from May 31 to June 13.

And it’s not my first time in this Arctic country, located around the top of the world from northern Canada: when I was young I lived there and learned the language, which I talked about in an earlier “date.”

But here’s what I have learned so far during this trip — which I didn’t really expect to learn:

After years working as a broadcaster and journalist, I finally understand something I’ve been told, retold and then retold to others — that if you are writing a story about an issue, make it a story about people.

How do I finally really understand why this is so important?

Well, my reading skills in Finnish are at about a Grade Six level, so suddenly I’m in the situation of a person with low literacy.

But when I’m in Finland, I still try to practice reading.

A selection of magazines that can be borrowed from a library in Finland. (PHOTO BY JANE GEORGE)

A selection of magazines that can be borrowed from a library in Finland. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Here’s the kind of stories I read at first:

• a 22-year-old Finnish man is killed in Goa, India under mysterious circumstances;

• a couple’s premature baby struggles to survive;

• a woman who is overweight becomes a chaplain and then discovers she’s gay;

• Finnish celebrities, whose names mean nothing to me, talk about their divorces, affairs, tattoos, etc.; and,

• people who own and renovate a typical Finnish “mökki” or cottage show what they did.

Why do I read these? Because people-oriented stories are easier to read and far more interesting than others.

As my reading skills improve, I start to read stories about politics (Russia’s close presence makes Finns very nervous) and climate change (a journalist from the Helsingin Sanomat newspaper goes to California, where he finds a Finnish woman who talks about the state’s water crisis.)

If you want to buy Karelian patties, here's the place: but it still helps to know what the Finnish says. (PHOTO BY JANE GEORGE)

If you want to buy Karelian patties, here’s the place: but it still helps to know what the Finnish says. (PHOTO BY JANE GEORGE)

In the Nunatsiaq News, people stories also prove to be more popular — for readers, whose first language is often not English.

But we also have to encourage people to improve their reading skills, like me, so they’ll dare to read a story about something else, such as climate change, or even international politics.

Here’s what else I learn:

My brain keeps a lot of Finnish somewhere on its back-burner — but using the language and immersing myself in it is the key to bringing this out.

When I get on the airplane to go to Helsinki, I hear people speaking Finnish and the language sounds so strange, like Klingon almost… and yet, somehow, I understand it. But can I speak it after a year?

I don’t even ask the flight attendants for drinks in Finnish.

On Day One, I wish I’d brought a Finnish-English dictionary along as I stumble over the simplest explanations; by Day Two, I am able to baby-talk Finnish.

Someone asks me for directions on Day Three and I can answer. although I don’t know where they should go.

It's easy to stay up late when the sun doesn't set. (PHOTO BY JANE GEORGE)

It’s easy to stay up late when the sun doesn’t set. (PHOTO BY JANE GEORGE)

By Day Four I stay up with friends, until the sun is almost at the horizon (and ready to rise again.) I’m talking and making jokes in Finnish, with half-remembered  verbs somehow appearing again — verbs like cut down, suggest, disappear or suffer.

I also relearn, among many other words, the following: dandelion, rainbow, otter, design, crow, insurance, wheelbarrow and pine cone.

On Day Five I still look for right endings when faced with saying things like “in the house of my friend’s brother”  — ystäväni veljen talossa. Television, where everyone speaks fast, starts to make more sense, and I start to read magazine and newspapers more easily.

I talk to myself in Finnish sometimes and random words pop into my brain. Finnish now longer feels strange but more like the rushing water of a brook that I usually think about when I’m listening to Finnish or speaking it.

I wish I had more than two weeks here — what would that do for my language skills? I wish I had that same fluency in Inuktitut, which I’ve spent more than 20 years trying to learn. And I wish there were easy-to-read celebrity magazines in Inuktitut and more things that I would want to read — in Roman orthography.

Mint, lime, cucumber drink is a find from a Finnish magazine. (PHOTO BY JANE GEORE)

Mint, lime, cucumber drink is a find from a Finnish magazine. (PHOTO BY JANE GEORGE)

My best find from a Finnish magazine: a recipe for a cucumber-lime-mint drink.

Here’s how to make it:

Cut up four limes into circles and mash them in a bowl.

Add a bunch of fresh mint and continue to mash it up.

Press out the juice through a sieve. Put the juice in with a chopped up cucumber (English) into a blender.

The result is very green.

Kippis (cheers)