A memorable junket, Part II: my 2003 journey with the GG

Here was the real treat for me as I tagged along on the 2003 state visit with Governor General Adrienne Clarkson to Finland and Iceland. This state visit took me back to Inari, a Saami centre of in northern Finland with a population of about 2,200. The stop there offered a chance for Saami, Inuit — three on that leg of the trip — and the other Canadian visitors to learn more about Saami culture, and share.

The discussions in Inari stuck closely to the issues such as people, culture, the land and animals, in contrast to the previous stops in Finland. In Helsinki, Clarkson’s husband, author-philosopher John Ralston Saul, presided over a noon-ish wine tasting — of Canadian wines — at the downtown Sipuli restaurant that left me dizzy. And, in the city of Oulu, Finland’s northern high-tech centre, officials seemed puzzled about why the Canadians, who mispronounced the city’s name (oh-loo) as oooo-looo or ow-loo, were there at all… although the Oululaiset knew what to serve for lunch: wild mushroom soup, moose steak and berry mousse.

From the Kaleva, Oct. 9, 2003

From the Kaleva, Oct. 9, 2003

Oulu’s daily newspaper, the Kaleva, took pains to describe Clarkson’s visit as well as her role in Canada. A journalist from that newspaper had even visited Iqaluit before the GG’s visit as a way of informing readers in Oulu about Canada’s North, and also interviewed me in Finnish — which I had learned as a young girl.

But Oulu’s vision of what a state visit should look like appeared to be an event designed around trade-deal signings rather than talk, as was the case in 2003: at a discussion at the University of Oulu on “Change and Development in the Changing World,” presentations and comments came largely from Canadians or non-Finns, and few students attended the open session.

A Canadian government official on the state visit maintained that it was important, despite the lukewarm connection, to show Finland that Canada isn’t simply about hockey and snow. Instead, I thought, it would be perceived as a land of wine, haute cuisine and academic talk?

As for Clarkson, at the next stop further north in Inari, the focus on good food continued as she asked what reindeer usually eat. That question came as a Saami herder fed a plump animal.

“They like birch leaves and mushrooms. This summer, there were plenty of mushrooms so they’re well-prepared for winter he said.

Governor General Adrienne Clarkson (at right) learns about reindeer near Inari in October, 2003. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Governor General Adrienne Clarkson (at right) learns about reindeer near Inari in October, 2003. (PHOTO BY JANE GEORGE)

At the reindeer farm outside Inari, inside a fire-lit tent called a lavvu, Into and Marit Ann Paadar accompanied their traditional drummer, the romppu, and performed Saami songs or joiks. Into and Marit explained that Saami in Finland have three very different ways to say thank-you, depending on which Saami group they come from — giittu, takk or spasi. When the couple married 30 years earlier, they said couldn’t understand each others’ dialects, so they adopted Finnish as their common language.

We also visited Inari’s Saami museum, called the Siida or “village,” where young Saami singers provided the entertainment and Saul and Clarkson received gifts of Saami capes.

“Clarkson gushed over the thrill of finally meeting people dressed like the colourfully dressed ‘Lapps’ she’d read about in history books as a child,” I finally wrote in Maclean’s. “Woops,” I thought at the time — that was like calling Canadian Inuit “Eskimos” — but the polite Saami smiles only froze at Clarkson’s gaffe.

Finland's Saami leader Pekka Aikio gives John Ralson Saul and his wife, Governor General Adrienne Clarkson, a  luhkka, a traditional article of clothing, which can be worn outside a fur coat or by itself in warmer weather. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Finland’s Saami leader Pekka Aikio gives John Ralston Saul and his wife, Governor General Adrienne Clarkson, a luhkka, a traditional article of clothing, which can be worn outside a fur coat or by itself in warmer weather. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Later in Inari, Sheila Watt-Cloutier, then the president of the Inuit Circumpolar Conference (now Council), Piita Irniq, who was the Nunavut commissioner, Mary May Simon, Canada’s first Arctic Ambassador, and Clarkson joined the president of Finnish Saami parliament, Pekka Aikio, someone I’d first met 10 years earlier, at the Saami radio station for a discussion that aired on Saami radio and television.

Finnish Saami parliament, Pekka Aikio  and Mary May Simon, Canada's first Arctic Ambassador, participate in an October 2003 round-table discussion for the Saami radio network in Inari, Finland. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Finnish Saami parliament, Pekka Aikio and Mary May Simon, Canada’s first Arctic Ambassador, participate in an October 2003 round-table discussion for the Saami radio network in Inari, Finland. (PHOTO BY JANE GEORGE)

The importance of the reindeer, said Irniq, reminded him of the importance of the seals in Inuit culture.

But unlike Inuit in Canada, Finnish Saami, whose parliament has only advisory powers, have no rights over their land, Aikio said.

“We would like to have the situation of Canadians,” Aikio said. “It’s fantastic what you have in Nunavut.”

But there wasn’t much time to think about that as we rushed from Inari to the Ivalo airport and back to Rovaniemi for the night and then, the next morning, to Iceland.

Read more about Siku girl’s 2003 state visit to Finland and Iceland on A Date with Siku girl.

You can read the first instalment here.

Language learning: not hard at all

Most babies can learn to speak a language or languages without even trying  — and so can older children, too, as I saw when I started to absorb, then speak, Finnish.

But my success in learning Inuktitut later, as an adult, was less successful.

Jocelyn Barrett, Sylvia Cloutier and Siu-Ling Han participate in an exercise during the 1999 Intermediate Inuktitut class at Nunavut Arctic College in Iqaluit, which involves "shooting" the right person, according to the command in Inuktitut. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Jocelyn Barrett, Sylvia Cloutier and Siu-Ling Han participate in an exercise during the 1999 Intermediate Inuktitut class at Nunavut Arctic College in Iqaluit, which involves “shooting” the right person, according to the command in Inuktitut. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Why? For one thing, I was never immersed totally in the language outside my Nunavut Arctic College courses. In Iqaluit there are many English- and French-speakers, and even when in more unilingual communities, there was always the presence of another language somewhere in the background — on television or the internet.

Had I been able to visit an outpost camp and hear no English for a few months, I believe my mastery of Inuktitut could have quickly improved — but that was hard to do with job and family.

On the other hand, although my mainly school-learned French was imperfect,  I quickly became fluent when I worked in a unilingual French-language office as a young adult in Quebec. Perhaps if Nunavut or Nunavik had Inuktitut-only work environments, people would get better at speaking Inuktitut more quickly.

And if all Inuktitut dialects in Canada used Roman orthography for writing,  it might be easier to learn and use the language without mastering an entirely new alphabet. Even now, I can read and understand more of something written in Greenlandic or Inuinnaqtun than in syllabics, which require an additional level of effort to understand.

Based on my experiences, here’s what I think the list of ingredients for language-learning — which could be applied to Inuktitut teaching (or as it’s now called by the Government of Nunavut ,”Inuktut”) — include, namely to:

• start language-learning early when the brain is more open to learning language(s) in schools and child care centres (as is the rule in Nunavik child care centres) and at home;

• provide immersion in the language, at home and in the community, if possible;

• make the language worth learning — that’s because if there’s a need to speak, then you’ll want to learn it;

• draw on the language skills of unilingual elders;

• put the language into situations like social activities, sewing or hunting or whatever —because  it’s much easier to remember that way;

• adopt Roman orthography ASAP;

• put less emphasis on dialects and work on basic communication skills; and,

• foster more publishing of books, magazines and other reading materials.

None of these ideas are new. In fact, the above list reads like the to-do lists of many language specialists in Nunavut and Nunavik.

But although these are commonsense, already-accepted ideas, many have gone nowhere in Canada’s North or moved too slowly to have an impact.

Money isn’t the only issue, either: it’s will — if you just talk to your children in a language, they will learn.

Look for future A date with Siku girl posts on Arctic talk, travel, thoughts and news.