Like an iceberg, 1999 cont.,”And then there was Nunavut”

Like an iceberg, 1999 cont.:”And then there was Nunavut”

Looking into the Nunavut legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Looking into the Nunavut legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

The hopes of many Inuit were raised by the the creation of Nunavut — Canada’s newest (and Inuit-majority) territory — in 1999.

Nunavut also gave me an opportunity to sit still for a while.

With its moments of drama and boredom, the Nunavut legislature’s sittings unfolded like a slow-moving television show, and the “ledge” became a cozy place to pass the hours. The legislative chamber’s shape was reminiscent of an igloo, the chairs and gallery benches covered in sealskin. Pangnirtung tapestries and Baker Lake wall hangings decorated its walls, and the legislative mace was a long narwhal tusk.

Mace at the Nunavut legislature. (PHOTO BY DAVID MURPHY/NUNATSIAQ NEWS)

Mace at the Nunavut legislature. (PHOTO BY DAVID MURPHY/NUNATSIAQ NEWS)

When in session, the legislature’s schedule ran with a calming regularity, unlike the flow of news. The day’s session always began on time. There were the predictable orders of the day: statements, questions and tabled documents.

I sat in the gallery behind the health minister. It was my favourite spot  because I could see everyone— and nestle there for hours.

The antics of the rookie MLAs provided me with much entertainment. During a memorable afternoon in November 1999, there was the last-minute walkout of members David Iqaqrialu, Jobie Nutaraq and Enoki Irqittuq, just before the final vote on Bill 3, which was to give formal assent to Nunavut’s short-lived unified time zone.

Nunavut’s decentralized administration stretched across three time zones, making communication difficult for government officials whose days began and ended at different times, depending on where they lived.

So to some people, putting Nunavut into one time zone looked like a great idea. The idea was especially popular in Nunavut’s western Kitikmeot region, where the work day lagged two hours behind that of Iqaluit, the capital. But in the east, many residents complained that in the winter, darkness would come too early under their re-adjusted time zone.

As the MLAs against the single-time zone sulked outside, other members scurried to form a quorum. But even this tension is short-lived. The members finally came back to vote against the bill’s adoption.

But they learned the Government of Nunavut had already adopted a regulation putting the time zone change into effect.

The members voiced their discontent in a scene that reminded me of television courtroom programs because they sounded stilted and scripted. Premier Paul Okalik then said the move to put Nunavut into a single time zone — which was later repealed — hadn’t been done behind their backs.

“This is not new. We’re been seeking options for the benefit of Nunavut,” Okalik said. “Irrespective of where you are in Nunavut, you can call me at the same time.”

During more boring moments in the legislature, some ministers read newspapers or pass notes to each other, and, at other times, they yawned. If nothing interesting was happening, I looked at what the legislators are wearing.

The Premier often wore a plush sealskin vest. On some days, up to six of the 19 members followed his fashion lead, turning up in sealskin vests, sometimes with designs or even dyed in variety of colours. The choice of what members decided to wear, however, wasn’t entirely about comfort or good looks — they said it was also a way of showcasing Nunavut’s sealskin industry.

MLA Donald Havioyak wears a colourful tie to the ledge, although he associates ties with residential school. (PHOTO BY JANE GEORGE)

MLA Donald Havioyak wears a colourful tie to the ledge, although he associates ties with residential school. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Some sported colourful blue ties with Nunavut’s distinctive polar bear logo or ties featuring animals from geese to bears. The occasional tie was made from sealskin. Instead of a tie, one MLA preferred to wear a string bolo topped with an ivory drum dancer.

Although Kugluktuk MLA Donald Havioyak said he didn’t like ties “because they remind me of residential school” — where he was obliged to wear one — Havioyak wore one anyway —and picked cheerful designs for his ties.

“If you’re well-dressed, you’re respecting the people you represent,”  said Nunavut’s sole woman member and minister of public works, Manitok Thompson.

MLA Manitok Thompson in her amautik. (PHOTO BY JANE GEORGE)

MLA Manitok Thompson in her amautik. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Thompson’s outfits alternated between professional suits and a selection of three traditional amautiit, decorated with beads.

“I wear them on special occasions — or if something stressful is going on,” Thompson said.

Others in the chamber wore sealskin or caribou kamik boots, sometimes  in combination with silapaq parkas. Occasionally sealskin boots also showed up along with suits. Some always stuck to conventional southern-style suits, because they said they were more comfortable.

MLA Peter Kattuk wears a white silapaq to the Nunavut legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

MLA Peter Kattuk wears a white silapaq to the Nunavut legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

White dress shirts, however, were not seen as often because, as one member confided, these were particularly hard to find at Iqaluit’s poorly-stocked retail stores.

As a result, members were even known to borrow white shirts from each other to wear on special occasions.

Colonial apparel from an earlier era was also displayed by the stiff traditional black and white robes worn by the speaker and his staff.

Pages in the Nunavut legislature sit outside in the foyer. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Pages in the Nunavut legislature sit outside in the foyer. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Pages, usually found outside the ledge in the teenage uniform of jeans and t-shirts, wore a variety of different traditional Inuit clothing from each of Nunavut’s three regions.

The clothing was designed to combine Inuit Qaujimajatuqaangit, that is, Inuit language and traditions, with Canada’s parliamentary system of government.

Nunavut health minister Ed Picco, Commissioner Piita Irniq and Speaker Kevin O'Brien pose in the legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

Nunavut health minister Ed Picco, Commissioner Piita Irniq and Speaker Kevin O’Brien pose in the legislature. (PHOTO BY JANE GEORGE)

And diversity was mirrored not just in what people wore, but also in the many languages spoken in the legislature. Nunavut’s Speaker should choose between five different ways to say “thank you,” from nakormik to koana, while business was often conducted in several dialects of Inuktitut as well as in French and English, Canada’s two official languages.

But even this legislature was not immune to the social problems outside. The first speaker, as well as the education minister, were both charged with serious criminal offences — sexual assaults — within months of the new territory’s creation.

But at least this new government wanted to focus on solutions and put these solutions into bite-size pieces that I could handle. As I left the legislature, I stopped and looked at the art exhibits in the foyer, or chatted with friends, before zipping up my parka and heading out to the windy streets of Iqaluit.

Like an iceberg wraps up June 2.

You can read earlier instalments here:

Like an iceberg: on being a journalist in the Arctic

Like an iceberg, 1991…cont.

Like an iceberg, 1991…more

Like an iceberg, 1992, “Shots in the dark” 

Like an iceberg, 1992, “Sad stories”

Like an iceberg, 1993, “Learning the language of the snows”

Like an iceberg, 1993 cont., “Spring”

Like an iceberg, 1993 cont., “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1993 cont., more “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1994: “Seals and more”

Like an iceberg, 1994, cont., “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., more “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., “A place with four names”

Like an iceberg, 1995, “More sad stories”

Like an iceberg, 1995 cont., “No place like Nome”

Like an iceberg, 1995 cont., “Greenland”

Like an iceberg, 1995, cont. “Secrets”

Like an iceberg, 1996, “Hard Lessons”

Like an iceberg, 1996 cont., “Working together”

Like an iceberg, 1996 cont., “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, more “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, cont. “Choices” 

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq”

Like an iceberg, 1997, more “Qaggiq”

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq” cont.

Like an iceberg, 1997 cont., “Qaggiq and hockey”

Like an iceberg, 1997 cont., “Brain surgery in POV”

Like an iceberg, 1997 cont.: “Masks on an island”

Like an iceberg, 1997 cont., “Abusers on the pulpit”

Like an iceberg, 1998, “Bearing gifts”

Like an iceberg, 1998 cont., “At the top of the world”

Like an iceberg, 1998 cont., “A bad week” 

Like an iceberg, 1998 cont.: more from “A bad week”

Like an iceberg, 1998 cont., “Memories”

Like an iceberg, 1999, “The avalanche”

Like an iceberg, 1999 cont., “An exorcism, followed by a penis cutting”

Like an iceberg, 1999 cont., more on “the Avalanche”

Like an iceberg, 1999 cont., “Robins in the Arctic”

Like an iceberg, 1999 cont., “Fossil hunting”

Like an iceberg, 1999 cont., “Where forests grew” 

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq” cont.

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq” cont.

At midday, as the month of January progressed in Igloolik, the white landscape lit up with the sun, although the full moon was still visible far up in the sky. The Return of the Sun celebration was over and done. Finally, I could see where I was going.

Images leading into each episode of Nunavut: Our Land

Images leading into each episode of Nunavut: Our Land

Kept from leaving Igloolik by storm after storm, I had lots of time prepare other stories: I met Zacharias Kunuk, producer and director of the 13-part, 1995 series Nunavut: Our Land, whose 2001 Inuktitut-language feature film Atanardjuat would go on to win many awards.

Nunavut shows long, beautiful shots of hunting and other activities around Igloolik as the series follows a group of Inuit around Igloolik in the mid-1940s through a year-long cycle.

In  episode six (which you can now watch online on Isuma TV) the action takes place in the spring of 1946.

It's time for tea in episode six of Nunavut: Our Land

It’s time for tea in episode six of Nunavut: Our Land

“It is the season of never-ending days. Two dog teams searching the spring ice, men and boys hunting day and night. Seals are everywhere: at the breathing holes, sleeping under the warm sun.”

Such images had helped draw me to Igloolik.

And, for me, the opening shots of Nunavut, with the dogs steaming ahead over the ice, always seemed to capture all the energy of moving towards the new territory’s creation in 1999.

When I met Kunuk in his Isuma Igloolik office building, he was not yet that well-known outside the North, where Nunavut had been broadcast on northern television networks.

We talked about how Kunuk first got started in film — by recording elders on a hand-held video cam.

“I didn’t think that when I videotaped something, five years [later], they’re dead and you still see their image talking. That’s when I got it — that it’s very important to record them now, because what they’re saying is going to become important years down the road,” Kunuk said.

His first real film production in 1988 was called Qaggiq, about a drum dance celebration in a big igloo.

Working with elders on Qaggiq, which required repeated takes, was not always easy.

“You have to do it again and again. There’s an old lady inside an igloo, and my job is to have her do it again. We don’t normally order our elders, but this time, we’re saying, ‘do it again,'” Kunuk said.

There was no script, no set dialogue. Everything was based on an “idea,” Kunuk told me.

“Back before we got this new way of living, pop and chocolate bars, our parents used to tell us legends and that was like being in the movies. It’s always here. You just have to visualize it,” he said.

And, dressed in traditional clothing, the actors, all locals,  just picked up on that and improvised.

In the end, they forgot they were acting, Kunuk said, “because they’re really doing it. They’re preserving the culture. This is one way of preserving the culture.”

Opening of Nunavut: Our Land in syllabicsAt one point during the production of Nunavut, Kunuk learned a polar bear had been killed on an island, after the polar bear had been attacking hunters camping there. Kunuk got all the actors into costume and went to the scene.

“It became the best Nunavut series. It was not play. It just happened. We made the best use of it.”

But the staging sometimes required for filming didn’t bother him because “everything we see on TV is staged.”

Kunuk, who started working full-time on his films in 1991,  vowed in 1997 to make films that would be different — like his Inuktitut-language Nunavut series (now subtitled) — and which would have an “Inuk perspective.”

“To make them now is my career,” Kunuk said. “While our elders are still here, while the knowledge is here because it’s rapidly going.”

It’s all about Inuit self-respect, he said — “You have a goal. Our goal is to do it for real.”

Many films on the North and on Inuit offend him, Kunuk said. That’s because in films there’s usually a Qallunaaq (non-Inuk) who is the centre of the action. In Nunavut, a missionary (played by Kunuk’s longtime collaborator, Nunavut producer and director of photography Norm Cohn)  took on a cameo role: that was all.

“I get offended. Every time there’s a movie, Inuit get the backstage,” Kunuk said.

Producer and director of photography Norm Cohn plays a priest in Nunavut: Our Land.

Producer and director of photography Norm Cohn plays a priest in Nunavut: Our Land.

To make Nunavut the most authentic as possible, that meant building a qammaq or sod hut: “an old woman directed her family to build this. She was directing others, do this, do that. She remembered how to build it.”

Before any production, there was a lot of research, talk with elders and consultation with a cultural advisor to make sure the sets would be accurate.

“We wanted something that would stay around for a long time,” Kunuk said. “We wanted to do it. They wanted to preserve.”

The message, about maintaining traditions, can be found right there in Nunavut‘s second episode: “Igloolik, Spring 1945. Many changes have taken place. On the hill above the tents, they now find a wooden church and a priest. Sharing the fresh caribou feast, telling stories, Inuit are interrupted by the bell ringing. Inside the church the sermon is clear: Paul 4:22, ‘Turn away from your old way of life.'”

Nunavut‘s filming itself was also challenging, requiring Kunuk and the crew to run around with the heavy cameras on komatik sleds alongside the dog teams and load all their gear into boats.

Batteries and tapes often froze during filming.  Sometimes the viewfinder would stop working due to the cold, “so the camera still works, but you don’t know what you’re filming.” Boats broke down. And, during a walrus-hunting sequence for Nunavut, the camera almost fell into the water.

Kunuk’s Isuma Igloolik productions office was so cold that we then ended our conversation on that day in January 1997.

But later I thought what Kunuk wanted to do and what I wanted to do were not that different: He was set on preserving the past for the future, so Inuit would know what life was like, while I recorded the present so people would see how today fit in with what happened yesterday and what would take place tomorrow.

Read more from Like an iceberg’s “Qaggiq” May 8.

You can read earlier instalments here:

Like an iceberg: on being a journalist in the Arctic

Like an iceberg, 1991…cont.

Like an iceberg, 1991…more

Like an iceberg, 1992, “Shots in the dark” 

Like an iceberg, 1992, “Sad stories”

Like an iceberg, 1993, “Learning the language of the snows”

Like an iceberg, 1993 cont., “Spring”

Like an iceberg, 1993 cont., “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1993 cont., more “Chesterfield Inlet”

Like an iceberg, 1994: “Seals and more”

Like an iceberg, 1994, cont., “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., more “No news is good news”

Like an iceberg, 1994 cont., “A place with four names”

Like an iceberg, 1995, “More sad stories”

Like an iceberg, 1995 cont., “No place like Nome”

Like an iceberg, 1995 cont., “Greenland”

Like an iceberg, 1995, cont. “Secrets”

Like an iceberg, 1996, “Hard Lessons”

Like an iceberg, 1996 cont., “Working together”

Like an iceberg, 1996 cont., “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, more “At the edge of the world”

Like an iceberg, 1996, cont. “Choices” 

Like an iceberg, 1997, “Qaggiq”

Like an iceberg, 1997, more “Qaggiq”